Sunnerbo dombok 1663

Renoverad dombok
Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:34 (1659-1671) Bild 1550 (AID: v205987.b1550, NAD: SE/VALA/0382503)
9v
S.d. framstälte sig för tingzrätten Swen Jönßon i ryßhult å skatta dråpare med det högl.
kongl. Giöta hofrattz bref. Daterat Hofrätten i Jöneköpingh dn. 14 April 663. Ty framkom-
ne målsäganderna i saken dens dräpnes Erich Anderßons i bolmares hustru Bengta
Månsdotter med sin broder Simon i bolmare, samt dens dräpnas broder Oluf Anderßon i
ramborne, nu finnes inga witne warit tillstädis tå skadan skedde utan ett, och är dråpares
egin friwillig bekännelse först uthi b:te åklagares åhöran nembl. denne Swän Jönßon i
ryßhullt war med uthi et köpööl utj dragerydh på Michaelis dag Ao 661. Efter ändat Kyrko-
tiänsten, Tå Kom den dräpen blef Erich Anderßon ifrån Ternhullt drucken mot mehr-
afttons tijd ther the suto och drucke, Swän Jönßon steg upp och bad honom sittia, han swa-
rade han paßade intet på at sittia, tå begynte the dricka omkring några gånger, men
litet efter begynte öhlen tryta, så begynte Erich Anderßon tala tyske, Swän Jönßon sade hwad
skal det betyda, Erich Anderßon swarade det skall tu få weta och fick honom i axlarna
och sände honom mot wäggen, och kastade honom under sig twå gånger mot gulfwet, tå
ropte Swän Jönßon på Nils Nilßon, som war utgången, [..] in til hielp och
skilde honom från sig tuåå gånger, doch siste gången han Swän Jönßon låg under Erich
Anderßon tå han honom hårdrog och slog fick han uth sin knijf med sijdan och mente sig
ther med wäria at han icke skulle honom öda, stack han åth honom ett stung, banaså
rit, strax föll han af honom och till gulfwet Swän Jönßon Kom uth på flychten, och på
sin frij foot, nu framkallades uthi parternas närwaro, witnet som tillstädes war, nembl.
Olilf Nilßon i alansköp, med hand å bok edeligen bekände efter alfwarlig förmaning till san-
ningens bekännelse i saken, det hände sig när denne dräpne Erich Anderßon och dråpa-
ren Swän Jönßon begynte ordkastaß eller wredgades på huar anan, war han intet inne
utan Kom in tå han hörde the ropade, och woro omkull på gulfwet, Swän Jönßon som gior-
de skadan låg under, Erich Anderßon ofwan på, tå tog Nils Nilßon uti och rychte Erich An-
derßon af Swän Jönßon åther röök Erich Anderßon åth Swän Jönßon, sägandes, tu äst ett barn
i mina händer slog honom under sig och satte sig skreffe öfwer honom slog med näfwen på mun-
nen några slag hårdrag och slog hufwudet i gulfwet, åter fick han i them och the hängde tillhopa
i ty sama dhe wille resa sig upp på knän, hålt Erich Anderßon utj Swän Jönßon i wänstra ar-
men, tå hade Swän Jönßon fått uth sin knijf dragen med högre handen och slog et sting
til Erich Anderßon och drabbade honom i halshulan ther med strupen och åhror blefue
afskurne och föll ned, Swän Jönßon språng strax på dören, och kom på flychten til skogen
hwilcket skedde Michaëlis dag Ao 661 dher med han giorde afträdh.
Inga flere funnes tilstädes der om til witnes utan bem:te Nils Nilßon iämpte dråpa-
rens egen bekännelse, målsäganderna säga sig inga andra witne weta der om at framdraga som
slagzmålet sågo, utan som bemält är. Elliest gifs tillkänna den dräpnas hustru Bengta
Månsdotter i bolmare med sina barnamålsmän, äro i medler tijd förlikte hema i byg
den, om wiß Summa penningar til mans bot 190 dlr. S.m. det the Nu å tinge tilstå. Ty drå
paren gifwet sig hem igen uti landet och sökt leigde etc.
Sama ährende sattis till Häradz efter lag Huilka det togo utj noga öfwerwägande och be-
tänkande efter det 12 Cap. af dråpM. B. med wilia i L.L.
Emädan Erich Anderßon den dräpne hafwer begynt trätan med nedkastning till markene
och munpustning öfwerfallet dråparen Swän Jönßon i ryßhullt utan någon san gifwen orsak
finner tingzrätten på sitt samweet Gud hafuer. dhem länt, detta wara som nödwahrns dråp och
Gudz lag Deut: 19, doch om nådgunstig forklaring lijfzförskoning och fred underdånigast för
wäntas af then höglofl. kongliga Giöta rijkeß hofrätt. Till mehra wißo att så är skedt
af underteknade tingz protocollo uttagit betygar laglasaren med egen underskrefuen handhz
Signete och nampn, Emädan häradz insegle icke är tillhanda, Datum anno die A loco ut
Superius.
10r
Sammadagh och ibland andre ährander som tå förhandlades kom för sittiand-
de rätten wördige och wellärdhe man hr Görgen sochnepräst wthi Wißletoffta
och werum, præsenterandes uthi Rätten een klar obligation uthgifwen af
befallningzmanen wall:t Haralld Trolle, Daterat Isiöa den 25 Martij Ao 658.
uthi hwillken be:t Haralld Trolle bekänner sig haffwa bekomit till låhns
af wällbe:te hr Görgen i Willetofta etthundrade Rdlr derfore han haf-
wer sigh för obligerat att gifwa åhrligen Sex och een fiärdedells Rdlr
uthi interesse eller och 9 dlr 1½ mkr slätta och till een wiß och säker
Wnderpant satt honom sin gårdh Isiöa i pant som obligationen Wij-
dare innehåller och förmälar. Wall:t Haralld Trolle instelte sigh
till swars och sade sigh intedt hafwa emoth be:te obligation, uthan
betackade hr Görgen för sitt godha bijstånd, han wille sin obliga-
tion gerna eftterkoma, och så snart han kunde blifwa mächtig
hwad han hadhe att fordra af andra så wille han ock sin skulld be-
tala, tillstodh och att han intedt hade på sin obligation hwarken Capi-
tal eller interesse betalt, Hr Görgen sadhe sigh icke längre kunna
töfwa, begärade dherföre domb i saken, blef altså af rätten, dömbt
och afsagdt, althenstund wäll:t Haralld Trolle sin klara obligation
tillstår och icke något här på hafwer betalt. ehuru wäll ähr och
panten alleredo Wpbudin, ty ehrkännes wällt Haralld Trolle plichtig
sin klara obligation fullgöra och betalla så Capitalet 100 Rdlr
som och interesse 6¼ Rdlr. ifrån dhen tijden penningarna låntes och
till des dhe blifwa Ehrlagde och fullkomelige betalte. och der
be:te Haralld Trolle icke inlöser sin pant eftter lagligit wpbiudande, innan
natt och åhr, ifrån then tijdh dhenne saak först för Rätten androgz, då
skall hans wördigheet hafwa mackt eftter dett 7 Cap. Jord. B. i L.L.
och 11 Cap. i Köpm. B. i L.L. panten tillträda och fullkomeligen der med
såsom sin annan ägendomb Disponera göra och låta.
 
Sammadagh insinuerade uthi Rätten een wngh drängh Jönns Nillson twe-
nne Köpebreff, och begärade dee måtte till större säkerheet Wthi pro-
tokollit inskrifwas och dher på attest meddelas dett honom bleff bewil-
liat och lyder ordh ifrån ord som föllier.
Eftter dett iagh Wndertecknat hafwer bekommit försträckning af
min mågh Nills Nillson j alansköp till att göra min hand lööß ifrån den
migh nyligest påfördhe Cronones skulld och kan icke see migh tillgång
min der till förpantade arfda iordh i alansköp att igen lösa, altså lof-
war iagh med min K. hustrus Elin Nillsadotter, af godtt beråd modhe
och frij willia tillsagdt såsom och her medh än ytterligare oß afhända
och nu tillsäger be:te min mågh Nills Nillson i alansköp och hans hustru
mätta Swensdotter och dheras arfwinger een fiärdingh i alansköp på
ett tunnelandh när, sampt alla des pertenentier, uthi huß, åker, ängh
skogh och mark, nu tillhörige och Elliest lagligen tillwinnerlige :/ Wn-
dantagandes hwadh wårt special oß emellan utprattade skrifttelige Con-
Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:34 (1659-1671) Bild 1550 (AID: v205987.b1550, NAD: SE/VALA/0382503)