Sunnerbo dombok 1696

Renoverad dombok
Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:41 (1696-1698) Bild 880 / sid 167 (AID: v206282.b880.s167, NAD: SE/VALA/0382503)
166
  då hon gienast sin synd för honom bekiendt och om för-
låtelße budit, men han ifrån den tijden lijkwehl hennes
umgienge undflytt, Ehuruwehl dhe begge i knechtestugun
tillhopa warit, hwar på är folgt, att hon effter mannens bort
gång om natten emillan d 16 och 17 April sidstleden i
Eensklighet uthan någon menniskios närwarelße i skogzgårdhz
knechtastuga barn födt, och det uthi fähuset sedan det [..]
wordet, under een tellja nederlagt, menandes Lensmannen
henne således till barnetz omkommande wållande warit,
Men hon föregifwer, att barnetz starcke blodgång, effter nav
len intet blefwet omknuten, der till orßak warit;
Retten effterfrågade hwarest mannen wed samma tillfelle war
gången när födzlen skiedde, då han berettade sigh gått till går
den skougzgård öfwer Natten, effter han nästan præsumerat
kunde att födzletijden henne för handen war, bediandes att
någon wille dijt gå och henne till goda sij, men ingen af hustru
erne kunde tro att det så nära för henne wara skulle, all-
denstund han på theras tillfrågan, alltijd tillförenne sagt
sigh intet wänta förr än wed midsommartijden.
Uppå Rettens reqvisition producerade elliest Lensman
effterskrefne qwinnor som i skougzgård boande äro och effter
barnefödzlen kommit uthi knechtestugan till Margreta
hwilcka effter aflagd Eed wittnade serskilt som föllier.
hustru Karin Gudmundzdotter berettar, att om morgonen
  när solldaten Per Jonßon warit neder i Knechtastugan
 
  /: d…
167
dher hans hustru war, blef han eendeles warße att hon födt barn,
då han gått upp i gården till henne, och begiert, det hon wille
gå neder till torppet att giöra sigh underrettat huru med hans
hustru war beskaffat, och wed Karin med deß gårdqwinnor
dijtkommo, satt Margreta och bandt på een strumpa, då hon på
tillfrågan huru med henne tillstod, swarat, iagh tackar gud
för hälßan, och sågh Karin med dhe andre qwinnorne teckn
af blodet på golfwet i stugan, och att der öfwer Askan strödd war,
föregifwandes Margreta sigh der slächt een brand, men icke
på een stund tillstå eller bekienna wille, fostret födt
hafwa, doch om sijder effter träget pådrifwande wedergick hon
att det war skiedt och i fähuset nedlagt, När qwinnorna
dijt sökte, fans det under een tellja der sammastedes lig-
giande, hwar ifrån det upptogz och af dem i gården fram-
hades, till att reent giöras och wijdare till Jorden befordras,
icke blifwandes dhe någon blod hwarcken på teelde eller an-
norstedes warße i fähuset, Men om nafweln war intet knutit;
Hustru Karin och the andre tilltalte Margreta, hwarföre
hon icke ansökt någon af dem i gården som kunnat wa-
rit henne till hielp wed barnefödzlan, efftersom och hon
långt tillförenne hade bekiendt sigh warit hafwande,
der på hon swarat, att hennes födzlotijd om natten heelt
oförmodeligen henne påkom, den hon intet wäntat skul-
le henne så snart antreffat, mehra wiste hustru Karin i
denne saak intet att referera.
 
  /: hustru
Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:41 (1696-1698) Bild 880 / sid 167 (AID: v206282.b880.s167, NAD: SE/VALA/0382503)