Sunnerbo dombok 1664

Renoverad dombok
Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:34 (1659-1671) Bild 1850 (AID: v205987.b1850, NAD: SE/VALA/0382503)
11v
                 niuta uthan alla ryttare och fördeels heeman blifwa af ryttarene och soldater
                 ne utpantade och högeligen graverade.
 
            2.  I lijka måtto hafwer H. Kongl. maijtt aff kongligh infödd gunst och nådhe
                 benådat thetta häradet, at såsom här ära många små heman, som icke haf-
                 wa kunnat för theras ringheet skull utgiöra sin skatt, altså äro the förme-
                 dlade och i många åhr sådant åtniutit men nu aff officerare, sampt rytta-
                 re och knechtar icke kunna dhen wijdare åtniuta uthan blifwa uthpantade
                 och på dhet sättit, moste sina skatta rättigheeter quittera, så fram wij icke fåm-
                 högst H Kongl. Maijtz förriga och nådiga förklaringh åthniuta, under
                 dånligen bediandes wij måtte med eders kongl. Maijtz nådiga resolu-
                 tion handhafde blifwa.
 
            3.  Beswära sigh så ryttare som soldathe heeman, att ryttare och soldater icke låta sigh
                 nöija med dhen skatt som gården räntar, uthan förmedelst regementz skrifwarens
                 orichtiga schedlar moste uthgiöra mera utlagor än wederböör, och dhen som icke
                 will utgiöra godwilleligen, panta the sielfwe uth, och på thet sättet myckit plågade
                 wardha, underdåneligen bidiandes H. Kongl Maijtt then nådiga förordning giö-
                 ra täckes, att när wij hafwom uthlagt gårdzens rätta skatt, wij måtte då för Wij-
                 dare molest befrijade blifwa, såsom  och at regementz skrifwaren, måtte påläg-
                 gas gifwa oß een wiß uträckning, på alla dhe partzelar gårdarna uthgiöra
                 moste.
 
            4.  I lijka måtto beklaga sigh krigzmans heeman ehuru the blifwa illa handterade
                 med dheras tijonde, i dhet när dhe lefwerera honom i Kyrkioherbergit, twin-
                 gas the all måla skeppan råkat och sedan i otijd, serdeles tå wärste wäghar
                 ära, och bonden skulle achta sin wår, twingas the antingen föra tijonden
                 bort, eller och skola gifwa för honom een rixdlr eller stundom mehr för tunnan
                 än hoon kostar, och än tå icke få niuta sitt måhl, som sädan är inmålt medh, uthan
                 skeppan på hårdeste sätt struken blifwer, underdåneligen bidiandes, att the
                 icke allenast fåå beålla itt rätt måhl, så uth som in, och iämwäl få föra sin
                 tijonde i tijdh och tå goda wägar äro, eller och få behållan för thet prijß som
                 han går och gäller, och icke twijngas i otijdh honom bortföra eller gifwa mer än 
                 han gäller.
 
            5.  Såsom munstringz peningar för 662 äro utfordrade, tå ingen munstringh
                 höltz, icke heller stodh uthi Synderboo härad nogon uthskrifningh, befinna sigh
                 menige man dher öfwer högeligen beswärade, och altså underdåneligen bidia
                 att såsom dhet åhret hwarken munstring eller uthskrifningh stodh, dhe dherföre
                 måtte sådane päningar igen bekomma.
 
            6.  Ähre och rootapeningarne dhetta häradhet allernådigst eftergifne för dhe sex åhr
                 som dhet war för uthskrifning frijkallat, hwilken kongligh resolution häradz
                 inbyggare alt här till innewarande åhr hafwa åtnutit, men nu blifwa ryttare
                 knechte och fördeels heeman, af dhem uthfordrade för alla sex åhren, som belöper
                 sigh af bemelte rote och skiutzferdz peningar tilhopa af hwar gård, 18 rix dlr
                 hwilket är een odrägeligh post, underdåneligen bidiandes få åtniuta H. Kongl.
                 Maytz Wår allernådigste herres och konungz förriga aller nådigste resolution.
                 och således för sådana beswär förskonas.
12r
ytterst bedie sampteligen häradz inbyggare ganska underdåneligen, att såsom the myckit
blifwa platzade och plundrade af strandrijdarna som rijda omkringh i gårdarna och speija
eftter toobak, hwilka myckin förargelse giöra, som kan bringa lijff och lefwerne af hwar
annan att therfore b:te: tobackzhandel måtte antingen aldeles affskaffas, eller och
som för warit hafwer, wara och blifwa een frij handel, på dhet icke nogon må råka uthi
Lijffzfahra, för b:te. strandrijdares molest och inpaß dhe giöra, eller och sådan ordningh
giöras, att dhem icke må eftterlåtas rijda i gårdarna, dheras huß och kijstor ransa-
ka, såsom och sielfwe sådane wahrur till fattigt folkz underhåld på wijst ställe i häradet 
till kiöpz hafwa, förplichtade wara må.
 
Uppå öfwerskrefne puncter förwäntas uthi största underdånigheet H. Kongl Maijtz
Wår allernådigste konungz och herres aldranådigst resolution, I medler och altid recom-
mendera samptelige menige man sigh uthi hans Kongl maijtz nådiga hägn och
förswar, och efter sin underdåniga skyldigheet ähre och in till sin död förblifwe.
 
                                                                                          Ers Kongl Maij.tz.
 
Aldra underdånigste, troplichtigaste undersåthare och trogne skattdragare,
samptelige menige man af Synderbo häradt.
 
Hanß Kongl Maij:tz wår allernådigst konungz och herres, alldra underdånligaste och
troplichtigeste skattdragare, samptelige menige man och almoge af Synderbo häradt
giöre här med witterligit, at såsom aldrahögst bemelte H. K. Ma:tz allernådigst hafwer
låtit sigh behaga att sammankalla samptelige rijkzens ständer till een rijkzdagh, som
är beråmmat att hållas, uthi stochholm nästkommande dhen 1 Maij innewarandhe
åhr, och dher hoos allernådigst beordnat att aff bondaståndit, skulle och een af hwart
häradt till samma rijkzdagh sig inställa, altså hafwom wij uthj Synderbo häradt sådan al-
drahögst bemelta   H. K. Maijtz nådiga befalningh, aldra hörsam och underdånigst
welat efterkomma, och således på itt Lagatingh till hwardagz karl uthwalt och ful-
mechtigat, wår godhe granne och nämbdeman beskedeligh daneman Börge Kråk i
Långaskogh, som wij och honom med dhenna wår ypna fulmacht icke allenast hafwe till-
betrodt, dhenna resan till Stockholm i wåre wägnar fortsättia, uthan och tillijka medh an-
dra af wårt medel, uthi största underdånigheet sigh in för H. Kongl. Maijtt in-
ställa, dher åhöra hwadh H. Kongl. Maij:tt nådige wilie kan wara, såsom och uthi alt
giörligit, H. K. Maij:ttz nådiga wilia efterkomma, och efter wår yttersta och
hwad han således med flere af wårt ståndh tilbörligit giörandes och låtandes
warder, Wiliom wij som trogne undersatare gierna hålla och efterkomma, och
efter wår yttersta förmögenheet altijd beflijta oß om, som wij plichtige och skyl-
dige äre, att wara och blifwa aldrahögst b:te H. K. Maij:tt rätt nådiga skattdragare
och troplichtigaste undersåtare så länge wij leffwom, dhenna fulmacht hafwa
wij begärat wår häradzhöfdinge med sitt nampn och Signete virificera täch-
tes, dhet samma wij och med wårt häradz Signete stadfäste och oryggeligen
hålla   welom.
Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:34 (1659-1671) Bild 1850 (AID: v205987.b1850, NAD: SE/VALA/0382503)