Sunnerbo dombok 1654

Renoverad dombok
Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:18 (1654-1654) Bild 200 / sid 18 (AID: v49326a.b200.s18, NAD: SE/VALA/0382503)
17v och befunnet ofuanbe:te broderpart wara tingskiött Niels Pärszohn
och hans hustru Christion Niels dötter, honom framstegh till swars
hust: Sisza Niels dötter i Ösziö som war sal: Niels Pärszons sedermeh
ra hustru och berättade at hennes sahl: man hadhe kiöpt ofuanbe:te
broderlåth uthj ofuanbe:te ½ gårdh förr ähn han bleff gifft och mä
dan han war drängh och altszå emedan striden war antingen be:te
gårdapart war kiöpt medan drängen war ogifft eller sedan
han i ecktenskaph medh dhen förriga hustrun nembligen hust: Chri
stion Niels dotter kom medh huilken han afladhe een dötter be:dh In
geborgh Niels dötter huilken dötter borde sitt möderne i be:te gårda
part så frampt dhet kunde beuiszas at han war kiöpt sedan
Christion kom i echtenskaph medh Niels Pärszon, dhet och be:te Niels
Jonszon förmente så wara och dherföre mödernet begiärade, dher emot
protesterar h: Sisza dhen sedermehra hustrun och säger som förr at
gården war kiöpt förr ähn Niels gifft sigh och således komma bäg
ge kullerna och alla barnen till lika stoer låth och blifuer dhem al
lom för färderne och eij möderne räknat beropandes sigh på
kiöpebref som skall wara skrefuet medan han war ogifft dhet hon
och inlade i rätten dat: Anno 1639 d 9 Novemb: dher medh bewi
stes jorden af Nielszas broder lagligen kiöpt wara, ähn beropade
h: Sisza sigh på witne nembl: Suen Nielszon i Kyllhult, Jon Torkell
szon i Ösziö och Jon Gunmundzon i Hiällmaridt dheszlikest Lars E
skielszon i Ösziö och Jöns Suenszon ibm huilka effter aflagdh eedh
medh handh å boek huar för sigh och serskildt examinerade och för
hörde blefue, Suen Nielszon berättar, broderen Erick Pärszon som
gården såldt hafuer, hafuer berättat och sworet at han hadhe
sålt sin broder Niels samma tuistige jordepart förr ähn han
giffte sigh, Jon Torkelszon som ägde Nielszas syster till hustru wit
nadhe äfwen dhet samma at be:te stridige part war sandferdeligen
kiöpt förr ähn Niels giffte sigh och gården således hörde honom till
Jon Gunmundzon i Hielmaredt witnar äfuen dhet samma som dhe
öfrige, Lars Eskielszon i Ösziö, Item Jöns Suenszon i Ösziö witna
18r äfwen så och således komma alla witnen öfuer eens at dhen delen
i gården är af Niels kiöpt medan han war ogifft, frågades wida
re om Niels Jonszon i Prästeboa hadhe några flere skiäll at be
ropa sigh på ähn nu wore opnempde, han swarade sigh inga flere skiäll
hafua, allenast mädan såszom be:te Niels Pärszon hadhe och sedermera
kiöpt een deell i samme gårdh begiäradhe at hans dötterbarn måtte
dheruthinnan deelachtigh blifua, huar till h: Sisza swaarade at dhet
är ingen som dher till nekar allenast hon behåller dhen deell hänne
effter lagh tilkommer effter dhet är löst sedan och mädan hon war i
ecktenskapet medh Niels Pärszon, dhätta ährendet förskiötz 
till nämbden och blefue alla sams at aldenstundh medh många leff
wandes trowärdige witne beuist är Niels Pärszon hafua mädan
han ogifft war kiöpt dhen broderdeelen uthj norregården i Ösziö
som nu tuistas om, medan han ogifft och drengh war, altszå kunde h:
Christion ingen deell uthj dhen jordh äga som mannen hadhe, förr
ähn hon i ecktenskaph medh honom kom, ty eij gifftas hustru i
mans jordh eij häller han i hustrus jordh eller [..] hen
nes, altszå erkiänner rätten at all dhen jordh badhe dhen som
nu tuistas om så well som all annor jordh Niels Pärszon bådhe
ärfft och kiöpt hafuer, dhet skola bägge kullerna ärfua tilhopa
och räknas dhen för fäderne och eij för möderne, broder tager
broders luth och syster systers luth, men dhen jord Niels hafuer
kiöpt medan han war i ecktenskaph medh dhen sedermehra hu
strun h: Sisza, dhen skall h: Sisza taga sin deell af effter lagh och
således ware parterna i dhenna saek åthskildhe.

Bengt i Pinkatorph kom för retten och beklagade sigh wara
råkat uthj een stor olycka i dhet eelden hafwa giort honom
stoer skadhe och upbränt mäst alt dhet han ägde i mangården, be
giärandes få lof gå och tigga i brandstudh, så aldenstundh dhet
37 Cap: i Bygn B: sådant tillåter, altszå är honom dhet effterlå
tet och meddeltes altszå till sakzens större wiszheet och be
fordran be:te Bengt et pasz.
Källa: Göta Hovrätt - Advokatfiskalen Kronobergs län (G) EVIIAAAD:18 (1654-1654) Bild 200 / sid 18 (AID: v49326a.b200.s18, NAD: SE/VALA/0382503)